Biblia Tysiąclecia Vkatolicka

Ktokolwiek obcuje cieleśnie z mężczyzną, tak jak się obcuje z kobietą, popełnia obrzydliwość. Obaj będą ukarani śmiercią, ich krew [spadnie] na nich.

Biblia Paulistówkatolicka

Gdyby jakiś mężczyzna współżył z mężczyzną, tak jak się współżyje z kobietą, obaj popełnili czyn ohydny. Mają być ukarani śmiercią. Sami ściągnęli śmierć na siebie.

Przekład KULkatolicka

Jeśliby mężczyzna obcował z mężczyzną, jak się obcuje z kobietami, obaj dopuścili się obrzydliwości, i dlatego winni być ukarani śmiercią i ich krew jest na nich.

Biblia Warszawskaewangelicka

Mężczyzna, który obcuje cieleśnie z mężczyzną tak jak z kobietą, popełnia obrzydliwość; obaj poniosą śmierć; krew ich spadnie na nich.

Przekład Nowego Świata 2018przekład Świadków Jehowy

„‚Jeśli mężczyzna współżyje z innym mężczyzną, obaj robią coś obrzydliwego. Mają być bezwarunkowo uśmierceni. Ich krew spadnie na nich.

Biblia Poznańskakatolicka

Kto obcuje cieleśnie z mężczyzną, tak jak się obcuje z kobietą, wraz z nim dopuszcza się obrzydliwości: obaj muszą ponieść śmierć, ściągnęli na siebie ten wyrok.

Biblia Warszawsko-Praskakatolicka

Jeżeli mężczyzna obcuje z mężczyzną, tak jak obcuje się z kobietą, obaj dopuszczają się rzeczy obrzydliwej i obaj zostaną ukarani śmiercią: sami ściągnęli na siebie własną krew.

Przekład Literacki

Także mężczyzna, który położy się z mężczyzną tak jak z kobietą, popełnia obrzydliwość; obaj będą musieli umrzeć — sami będą ponosili winę za przelew własnej krwi.

Przekład Józefa Kruszyńskiego ST

Gdyby mężczyzna leżał z mężczyzną, jako się leży z kobietą, obrzydliwość uczynili; obydwaj śmiercią umrą; krew ich na nich.

Biblia Mesjańskaprotestancka

Mężczyzna, który obcuje cieleśnie z mężczyzną tak jak z kobietą, popełnia obrzydliwość; obaj poniosą śmierć; krew ich spadnie na nich.

Pięcioksiąg Józefa Miesesażydowska

Mężczyzna, który będzie obcował z mężczyzną – tak, jak z kobietą: wszeteczeństwo popełnili obaj, – niech zostaną uśmierceni, krew ich na nich.

Przekład Izaaka Cylkoważydowska

A kto będzie obcował z mężczyzną jako z kobietą, - ohydę spełnili obydwaj: na śmierć wydani będą, krew ich na nich!

Przekład Nowego Świata 1997przekład Świadków Jehowy

"'A gdy jakiś mężczyzna kładzie się z inną osobą płci męskiej, tak jak mężczyzna kładzie się z kobietą, obaj dopuszczają się obrzydliwości. Mają bezwarunkowo być uśmierceni. Spadnie na nich ich własna krew.

Uwspółcześniona Biblia Gdańskaprotestancka

Także jeśli mężczyzna obcuje z mężczyzną tak jak z kobietą, to obaj popełnili obrzydliwość. Poniosą śmierć, ich krew spadnie na nich.

Nowa Biblia Gdańskaprotestancka

Kto będzie obcował z mężczyzną jak z kobietą obydwaj spełnili ohydę; będą wydani na śmierć, ich krew jest na nich.

Biblia Tysiąclecia II 1971katolicka

Ktokolwiek obcuje cieleśnie z mężczyzną, tak jak się obcuje z kobietą, popełnia obrzydliwość. Obaj będą ukarani śmiercią, sami tę śmierć na siebie ściągnęli.

Biblia Tysiąclecia III 1976katolicka

Ktokolwiek obcuje cieleśnie z mężczyzną, tak jak się obcuje z kobietą, popełnia obrzydliwość. Obaj będą ukarani śmiercią, sami tę śmierć na siebie ściągnęli.

Biblia Tysiąclecia IV 1984katolicka

Ktokolwiek obcuje cieleśnie z mężczyzną, tak jak się obcuje z kobietą, popełnia obrzydliwość. Obaj będą ukarani śmiercią, sami tę śmierć na siebie ściągnęli.